Les persones que no

Les persones que no

Letras

Así

Així

Així van desaparèixer

...

Like grains of salt that glitter
so disappeared those people

Como granos de sal que brillan
brillan brillan brillan
y luego - y luego

se disuelven - se disuelven

...

Así

Comme des grains de sel qui scintillent,
Así
Ainsi ont disparû les personnes,

Those people,
Qui ne m'ont pas aimé.

Així van, així van, així van, així van

...

desaparèixer.

 

Poema original

مثلُ حبّاتِ ملحٍ تلمعُ

ثمّ تذوبُ،

هكذا اختفى

الأشخاصُ الذين لم يُحبّوني

Com grans de sal que brillen
i després es dissolen
així van desaparèixer
aquells homes que no em van estimar.

 

Poema publicado en el libro 'Cereza roja sobre baldosas blancas', 2004.

 

MARAM AL-MASRI

(2 de agosto de 1962)
Latakia (Siria)

Poeta siria contemporánea, exiliada en Francia a causa de su poesía, que contiene una fuerte carga erótica, feminista y política. Su voz ha sido clave para romper tabúes, especialmente en lo relativo al cuerpo y a la sexualidad femenina. Traducida a numerosas lenguas, es una de las poetas más relevantes de la actualidad. Es un honor y un placer haber contado con su colaboración para ‘Cants’.