Les persones que no

Les persones que no

Lletra

Así

Així

Així van desaparèixer

...

Like grains of salt that glitter
so disappeared those people

Como granos de sal que brillan
brillan brillan brillan
y luego - y luego

se disuelven - se disuelven

...

Así

Comme des grains de sel qui scintillent,
Así
Ainsi ont disparû les personnes,

Those people,
Qui ne m'ont pas aimé.

Així van, així van, així van, així van

...

desaparèixer.

 

Poema original

مثلُ حبّاتِ ملحٍ تلمعُ

ثمّ تذوبُ،

هكذا اختفى

الأشخاصُ الذين لم يُحبّوني

Com grans de sal que brillen
i després es dissolen
així van desaparèixer
aquells homes que no em van estimar.

 

Poema publicat dins el llibre 'Cirera vermella sobre rajoles blanques', 2004.

 

MARAM AL-MASRI

(2 d’agost del 1962)
Latakia (Síria)

Poeta siriana contemporània, exiliada a França a causa de la seva poesia, que conté una forta càrrega eròtica, feminista i política. La seva veu ha estat clau per trencar tabús, especialment pel que fa al cos i la sexualitat femenina. Traduïda a nombroses llengües, és una de les poetes més rellevants de l’actualitat. És un honor i un plaer haver comptat amb la seva col·laboració per a ‘Cants’.